A while ago I mentioned my problem of fixating on subtitles and ignoring the on-screen action. Several people made good suggestions and while watching Steamboy last night I tried to train my eyes to not be so stupid.
(Up until now I’ve been watching Sugar with my kids, and sub isn’t an option when watching with 4 and 6-year olds.)
It seems to be going well. By the end of the movie I was a lot better than when it had started. So, thanks to everyone who had helpful advice.
I still focused a bit too much on the words, but the upside is that the movie was so dense with images of pipes and vapor and valves that while I’m sure there was a lot I didn’t see, I didn’t actually miss much.
Batman v. Superman Wasn't All Bad
It's not a good movie, but it was made with good intentions and if you look closely you can find a few interesting ideas.
What is Vulkan?
What is this Vulkan stuff? A graphics engine? A game engine? A new flavor of breakfast cereal? And how is it supposed to make PC games better?
The Disappointment Engine
No Man's Sky is a game seemingly engineered to create a cycle of anticipation and disappointment.
Rage 2
The game was a dud, and I'm convinced a big part of that is due to the way the game leaned into its story. Its terrible, cringe-inducing story.
Free Radical
The product of fandom run unchecked, this novel began as a short story and grew into something of a cult hit.
It’s mostly a matter of acclimation. It felt like a distraction in the beginning for me, too, but now I don’t even see the subtitles.
In fact, once in a while I have the subtitles turned off by accident, and it sometimes takes me a while to realize that I can’t understand the dialogue any more and to figure out why.
subtitles never bothered me. somehow I learned to read it while not missing anything on screen. i guess it comes down to how fast you read, or sumth’n like that, M’kay. your welcome pumpkin. Or you can be like a true “anime efficianado” as josh put it and watch it without subtitles, or translation.
Who cares about these cartoons man. It’s 420 allright, just take it and pass it man. allright dude. hey can i like download some doritos, or cheese using this computer man. The “man” can’t stop us, vote yes on prop. 420
I find that if you view the screen as a whole and not just, one part with subs, and the rest, then you can read and don’t miss anything. :)
Subtitles are a bit of a distraction at first, but after a while you don’t realize that you’re reading them. That being said, the fact that I don’t realize that I’m reading just creeps me out some.
That being said, there are some things that you simply HAVE TO watch the dubs, like in Baccano, where everyone is talking in regional 1930’s U.S. accents.